Τετάρτη, 30 Νοεμβρίου 2016

Κόλντα μπάμπω στον παραδοσιακό οικισμό Άνω Γαρέφι


Ένα από τα έθιμα που αναβιώνουν κάθε χρόνο στον παραδοσιακό οικισμό Γαρεφείου είναι και το έθιμο της φωτιάς. Τα ''Κόλιντα Μπάμπω'' (κάλαντα στη γιαγιά) θα γιορταστούν και φέτος στο Γαρέφι και σας προσκαλούμε να παρευρεθείτε στην εκδήλωση μας που θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 23 Δεκεμβρίου στην πλατεία του παραδοσιακού οικισμού Άνω Γαρεφείου.

Η εκδήλωση στο facebook: https://www.facebook.com/events/437362689984836/

Ώρα έναρξης: 20:30

Ελάτε να γιορτάσουμε παρέα!

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΆ!

Κυριακή, 27 Νοεμβρίου 2016

Πουσεντνίτσα - Μακεδονικός χορός και ο μύθος που τον συνοδεύει (βίντεο & εικόνες)


''Πουσεντνίτσα'', ελληνικός παραδοσιακός χορός από την περιοχή της Μακεδονίας. Ένας αποκλειστικά αντρικός χορός με καταγωγή τα περίχωρα της Έδεσσας του Νομού Πέλλας. 
Η ονομασία του προέρχεται από τις λέξεις της ντοπιολαλιάς (τοπικού γλωσσικού ιδιώματος), -σέντνι ή -σένταμ, ορισμένων περιοχών της Μακεδονίας (εντόπικα: http://akritas-history-of-makedonia.b...) που σημαίνουν: κάθομαι, πέφτω στα γόνατα, από τις επαναλαμβανόμενες και εντυπωσιακές χορευτικές φιγούρες των χορευτών με τα πόδια και τα συνεχόμενα καθίσματα, χαρακτηριστικό γνώρισμα του χορού. 


Χορός των νέων που αναδεικνύει το πάθος, την δυναμική και τις δεξιότητες του χορευτή καθώς εκτελούνται και αυτοσχέδιες χορευτικές κινήσεις. 
Είναι από τους πιο εντυπωσιακούς και δυναμικούς χορούς. Οι χορευτές όταν αυτοσχεδιάζουν εκτελούν βαθιά καθίσματα, στροφές, πέσιμο με τα γόνατα πάνω στο έδαφος, απότομο σήκωμα στο ημικάθισμα κ.ο.κ. Γενικά όλες οι αυτοσχέδιες κινήσεις είναι αρκετά πειθαρχημένες. Το χορευτικό σχήμα είναι ελεύθερη κίνηση καθότι είναι ατομικός χορός. Τα χέρια είναι ανοικτά στα πλάγια και κινούνται ελαφρά πάνω-κάτω, ή το ένα εμπρός το άλλο πίσω, ή και τα δύο μπρος και πίσω όταν γίνονται τα καθίσματα και τα γονατίσματα. Σαν ρυθμική οργάνωση, η χορογραφική δομή του χορού οργανώνεται με βάση τον ρυθμό των 15/16 με μέτρια και γρήγορη ρυθμική αγωγή. 


Ο χορός αυτός κατά μια εκδοχή, λέγεται πως χόρεψαν οι άνδρες για να επιλεγούν στο σώμα του Μεγάλου Αλεξάνδρου για την μεγάλη εκστρατεία εναντίων των Περσών. Ένας μύθος…αλλά όπως λέγεται… ''ο μύθος δεν είναι ψέμα'' και πιθανόν στην εποχή εκείνη να υπήρχε κάποιος περίπου αντίστοιχος χορός όπου περάστηκε από γενιά σε γενιά και πήρε την σημερινή μορφή του.

Όπως θα δείτε στις εικόνες και το βίντεο, η ομοιότητα των κινήσεων των χορευτών που απεικονίζονται σε αρχαία ελληνικά αγγεία και αμφορείς με τους σημερινούς χορευτές είναι ΑΠΟΛΥΤΗ!



























































Σ.Σ. Ντόπιος η Γηγενής, σημαίνει «ο εξαρχής κάτοικος μιας περιοχής, αυτός που κατάγεται και ζει στην ίδια περιοχή», καθώς και ό,τι προέρχεται και παράγεται (προϊόντα, είδη κ.λπ.) σε μια περιοχή χωρίς να εισάγεται από αλλού. Μιλώντας για κατοίκους και, γενικά, για προέλευση, συνώνυμα τού ντόπιος είναι τα γηγενής και ιθαγενής. Ντόπιος η Γηγενής είναι αυτός «που ζει στον τόπο όπου γεννήθηκε και από όπου κατάγεται».

ΠΗΓΗ:https://www.facebook.com/%CE%95%CE%BD%CF%84%CF%8C%CF%80%CE%B9%CE%BF%CF%82-%CE%9C%CE%B1%CE%BA%CE%B5%CE%B4%CE%BF%CE%BD%CE%AF%CE%B1%CF%82-1450305528611491/?fref=ts


Πέμπτη, 13 Οκτωβρίου 2016

Παραδοσιακός οικισμός Άνω Γαρεφείου

Την Κυριακή 16 Οκτωβρίου στον παραδοσιακό οικισμό του Άνω Γαρεφείου λαμβάνει χώρα η Γιορτή Καρατζοβίτικης Πιπεριάς και ο Ορειβατικός Σύλλογος Αριδαίας - Hellenic mountaineering club of Aridaia πραγματοποιεί πεζοπορία στο βουνό του χωριού συμμετέχοντας στη γιορτή!

Από την κεντρική πλατεία του Άνω Γαρεφείου ξεκινάει πλακόστρωτο καλντερίμι το οποίο οδηγεί στο δασικό δρόμο. Αρχικά ανάμεσα στα πεύκα, στη συνέχεια δίπλα στους μεσέδες και τελικά κάτω από τις οξιές, η διαδρομή ανεβαίνει ψηλότερα από τη χαρακτηριστική Μεγάλη Πέτρα, ως το εκκλησάκι της Ζωοδόχου Πηγής σε ένα λιβάδι και από εκεί γυρίζει είτε από τα ίδια είτε κυκλικά στην πλατεία του χωριού πάνω στην ώρα για τη γιορτή που ξεκινάει μετά τις 12!

Βαθμός δυσκολίας: Μέτρια (εύκολη) (σύντομη αλλά σχετικά ανηφορική)
Ώρες πορείας: 3-4
Ώρα συνάντησης στα γραφεία: 09:00
Τηλέφωνο επικοινωνίας Αλέξανδρος Μυλωνάς 6945425524.....https://www.facebook.com/events/194972114274508/

Δευτέρα, 26 Σεπτεμβρίου 2016

''Ούμπαβα Καλίνα'' : Μια ξενόφερτη μελωδία στη Μακεδονική παράδοση.


Η μελωδία ''ούμπαβα καλίνα'' (oubava kalina - Убава Калина), είναι, όπως θα δείτε και στα βίντεο που θα παρουσιάσουμε παρακάτω, μια ''εισαγόμενη'', μια ξενόφερτη μελωδία προερχόμενη από την γειτονική χώρα των Σκοπίων που πλασάρεται με ολοένα και αυξανόμενο ρυθμό, από διάφορες ''παραδοσιακές'' ορχήστρες και χορευτικά συγκροτήματα, σε πανηγύρια και εκδηλώσεις πολιτιστικών συλλόγων Μακεδόνων με την ανοχή χοροδιδασκάλων και διοργανωτών, με σκοπό την αφομοίωση και καθιέρωση του συγκεκριμένου χορού-τραγουδιού ως παράδοση των εντόπιων Μακεδόνων, εξαφανίζοντας και αντικαθιστώντας συστηματικά και μεθοδευμένα τα γνήσια παραδοσιακά μας ακούσματα: Pousteno - Macedonian folk dances (Greece) με τα ξενόφερτα: BOLERO BAND - Ubava Kalina, ΒΑΦΤΙΖΟΝΤΑΣ τα τελικά, ως Μακεδονικά: ΠΟΥΣΤΣΕΝΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ.

Ένα ''πάντρεμα''σκοπιανών τραγουδιών με το αποτέλεσμα μια ΔΙΑΣΚΕΥΗ, στο άκουσμα της οποίας οι γεροντότεροι κοιτιούνται με απορία, ΚΑΝΕΙΣ δεν τη γνωρίζει, ούτε και είναι καταγεγραμμένη κάπου ως τοπικό τραγούδι κάποιας περιοχής και δυστυχώς, σήμερα, έχει περάσει σε πολλούς ότι ανήκει στη κατηγορία των  παραδοσιακών τραγουδιών και χορών της Μακεδονίας.

Δυστυχώς ή άγνοια του κόσμου πάνω στην τοπική μουσικοχορευτική μας παράδοση, σε συνδυασμό με το ''δίπορτο'' ορισμένων χοροδιδασκάλων καριέρας, δίνει το ''πράσινο φως'' σε επαγγελματίες αλλοιωτές με αρνητικά αποτελέσματα για το μέλλον της Μακεδονικής παράδοσης.

Ακούστε τα βίντεο με τα τραγούδια ολόκληρα ΚΑΤΑ ΣΕΙΡΑ και βγάλτε τα συμπεράσματα σας...


Ερμηνεύει ο Σκοπιανός ''Γιόνσε Χριστόφσκι''. Ο Χριστόφσκι γεννήθηκε στα Μπίτολα (Μοναστήρι) της σημερινής FYROM ΤΟ 1931.



Υπάρχει και ''διαμάχη'' μεταξύ Σκοπιανών και Βουλγάρων για το σε ποιον ανήκει το τραγούδι, όπως γίνεται και για πολλά άλλα τραγούδια.



Ένα ''πάντρεμα''σκοπιανών τραγουδιών με το αποτέλεσμα μια ΔΙΑΣΚΕΥΗ, στο άκουσμα της οποίας οι γεροντότεροι κοιτιούνται με απορία, ΚΑΝΕΙΣ δεν τη γνωρίζει, ούτε και είναι καταγεγραμμένη κάπου ως τοπικό τραγούδι κάποιας περιοχής και δυστυχώς, σήμερα, έχει περάσει σε πολλούς ότι ανήκει στη κατηγορία των  παραδοσιακών τραγουδιών και χορών της Μακεδονίας.


ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΥΧΑΙΟ!


video


Μόνο οι ντόπιοι οι ίδιοι πρέπει να δώσουν τέλος σε όλα και όλους αυτούς που αμαυρώνουν και πλαστογραφούν την παράδοση μας...Σήμερα τα τραγούδια μας...Αύριο τι ;;;
Μην επαναπαύεστε...Μην περιμένετε...Ενημερωθείτε...Ενημερώστε...ΞΥΠΝΗΣΤΕ!





Κυριακή, 14 Αυγούστου 2016

Περιφορά Εικόνας ''Κοιμήσεως της Θεοτόκου''

Η Εικόνα της Παναγίας (φωτ. Μαρία Τανούρη)

Όπως είθισται κάθε χρόνο, έτσι και φέτος, παραμένοντας πιστοί στις ελληνορθόδοξες παραδόσεις του Γένους μας, οι  χριστιανοί γηγενείς Μακεδόνες του χωριού Γαρέφι τήρησαν με θρησκευτική ευλάβεια το έθιμο της Περιφοράς τόσο στη σημερινή πανηγυρική Θεία Λειτουργία και τον στολισμό της Εικόνας αλλά κυρίως στην τελετουργία της πομπής, συνοδεύοντας την Ιερή Εικόνα από τον Ιερό Ναό του Ευαγγελιστή Ματθαίου, στον γραφικό παραδοσιακό οικισμό του Άνω Γαρεφείου...







...και του χρόνου με υγεία!



Τετάρτη, 29 Ιουνίου 2016

ΚΑΛΟ ΜΗΝΑ!


Στα 1930 είχε γράψει ο Κώστας Ουράνης: «…στην Αγιάσο είναι ό,τι και στο Άγιο Όρος. Η ζωή μοιάζει να κινείται με μια αφάνταστη επιβράδυνση, να είναι αιώνες ολόκληρους πίσω από την εποχή μας. Όλα εκεί είναι απλά, ήσυχα, πατριαρχικά, όπως στους καιρούς που η μηχανή δεν είχε ακόμα εμφανισθεί…» 













Παραδοσιακό τραγούδι από το νησί της Λέσβου και πιο συγκεκριμένα από την κωμόπολη "Αγιάσος". Είναι τραγούδι της αγάπης, ιδιαιτέρως γνωστό και ανάμεσα στους Μικρασιάτες πρόσφυγες, με μικρή διαφορά όμως στην προφορά και τη διάλεκτο. Οι Αγιασιώτες σπάνια τραγουδούσαν και χόρευαν ταυτόχρονα. Τις περισσότερες φορές χόρευαν υπό τη συνοδεία οργανικών σκοπών και τραγουδούσαν καθιστικούς σκοπούς σε διάφορες περιστάσεις της ζωής (βαφτίσια, γάμους, νυχτέρια κλπ.). Στους καθιστικούς σκοπούς ανήκει και το συγκεκριμένο τραγούδι, μολονότι η μελωδία του βρίσκεται σε έρρυθμο στίχο. Πρόκειται μάλλον για ένα από τα παλαιότερα τραγούδια της Αγιάσου και εν γένει του νησιού. Έχει καταγραφεί ήδη πριν από το 1850.

Οι στίχοι:


Ανάθεμα τον αίτιο κι ας το 'χει αμαρτία
να χωριστούμ' αγάπη μου χωρίς καμιάν αιτία.
Συ μπαξές τσι γω φυντάνι
να σ' απαρνηθώ δεν κάνει.
Αγάπα με πουλάκι μου όπως μ' αγάπας πρώτα
τα ξένα λόγια μην ακούς μον' την καρδιά σου ρώτα.
Σάλτα τσ' άρπα μ' απ' του κύμα
μη πνιγώ τσ' έχεις του κρίμα.
Θα το 'χω το παράπονο σε όλη τη ζωή μου
κι όταν σε συλλογίζομαι θα λιώνει το κορμί μου.
Έχει γεια τσι γω παγαίνου
μι τα χείλη του καμένου.



ΚΑΛΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ !

Τρίτη, 31 Μαΐου 2016

ΚΑΛΟ ΜΗΝΑ & ΚΑΛΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ!

Παραδοσιακή γυναικεία ενδυμασία Αγιάσου Λέσβου






Παραδοσιακό τραγούδι της αγάπης από την Αγιάσο Λέσβου. Πρόκειται για ένα τραγούδι της αγάπης γνωστό σχεδόν σε όλον τον Αιγαιοπελαγίτικο χώρο, αλλά και σε περιοχές της ηπειρωτικής Ελλάδας, κυρίως στις νοτιότερες (π.χ. Στερεά Ελλάδα). Χορεύεται ως καλαματιανός χορός (7/8 - επτάσημος), αν και πολλές φορές δεν χορεύεται αλλά τραγουδιέται από τους μερακλήδες κατοίκους της Αγιάσου, ως καθιστικό. Την καταγραφή πραγματοποίησε το Αναγνωστήριο Αγιάσου, το οποίο έχει καταγράψει μουσικές και τραγούδια ήδη από το 1874.

Βιολί: Χαρίλαος Ρόδανος
Σαντούρι: Κώστας Ζαφειρίου
Μαντολίνο: Πάνος Πράτσος
Κιθάρα: Σταύρος Ρόδανος
Τραγούδι: Η μικτή χορωδία του Αναγνωστηρίου Αγιάσου
Περιλαμβάνεται στον δίσκο "Αγιάσος... από το 1874 μέχρι σήμερα".

Οι στίχοι:
Μ' αγαπάς γαρουφαλλιά μου, 
μ' αγαπάς για με γελάς;
Να με κοροϊδεύεις θέλεις
τον καιρό σου να περνάς.
Όσο μου κάνεις πείσματα
χαίρομαι και γλεντίζω,
κατέχω το πως μ'αγαπάς
και δεν κακοκαρδίζω.
Καρδιά μου που 'σαν λεύτερη 
ποιος σου 'πε ν' αγαπήσεις;
Και που 'σουνα βασίλισσα
σκλάβα να καταντήσεις.
Πες μου φως μου στο Θεό σου
μ' αγαπάς για με γελάς;
Να με περιπαίζεις θέλεις
το καιρό σου να περνάς;
Άνοιξε τα χειλάκια σου
και πες μου μιαν αλήθεια
με τα σωστά σου μ'αγαπάς
ή με τα παραμύθια;
Μου λένε να μη σ' αγαπώ
μου λένε να σ' αφήσω
δίχως εσένα μάτια μου 
δεν ημπορώ να ζήσω.